2016年6月30日 星期四

Jabberwocky le dragragroula 惡龍甲伯沃斯基

作者 : François David
繪者 : Raphaël Urwiller 改編自 : Lewis Carroll
出版社 : Sarbacane 出版年 : 04/04/2012 版本 : 精裝, 32頁, 23 x 27 cm
適齡 : 6歲以上
定價 : 820元 (15,50 EUR)
*附譯*




創作腳本來源為路易斯·卡羅《愛麗絲走到鏡子裡》此書中第一章裡著名的詩篇,小男孩迎戰來自對惡龍甲伯沃斯基的恐懼,這本繪本中將他歸類為一種名為« 跩格拉擄拉惡龍dragragroula »。這個繪本版本故事內容為小男孩敗惡龍,展現智慧與英勇。 



作者François David在文字上運用了許多特別的語言技巧,例如 : 新造詞和混合詞、繞考口令、雙關語和文字遊戲。略懂法文的讀者可以看出其中興味,愉悅的節奏讓人想把一些精采有趣的句子背誦起來。這也是一個講述小男孩克服恐懼,擊敗惡龍的故事



插畫家Raphaël Urwiller,讀者也許對這個名字有點陌生,他就是近年年輕一輩插畫家闖出一番名氣與天地的團隊Iconori其中一位。《Jabberwocky le dragragroula》只使用兩種顏色 : 藍綠與紅色,這也一直是Iconori的特色之一。而戴面具的龍,具有中國風格。童里之前分享過*精采動人的動畫影片 - De l'autre côté by Icinori(https://vimeo.com/128038529) 動畫中的龍是不是跟這本繪本的龍造型來自一個創作脈絡呢?










「Iconori」這個由Raphaël Urwiller和Mayumi Otero組成的出版團隊。這兩位皆畢業於史特拉斯堡裝飾藝術學院,創立以插畫為主的實驗性質出版社Iconori。由於熱愛圖像印刷、版畫及當代繪畫,他們決定投入繪本刊物和獨立出版。成立Icinori是因為兩位在求學過程中尋找具體成果未成,而且對於實驗性出版很有興趣,試驗各種圖像材質,藝術物件書。以一種精緻製作的方式來詮釋圖像、紙張和顏色這黃金三角。

Je veux enlever la nuit 我不要黑麻麻的夜晚!




Je veux enlever la nuit 我不要黑麻麻的夜晚!
作者 : Hélène Gaudy
繪者 : Simone Rea
出版社 : Cambourakis
出版年 : 26/08/2015
版本 : 精裝, 26, 22 x 30 cm
定價 : 740 (14,00 EUR)
*附中譯*

Oscar n’aime pas la nuit, il préfère jouer, courir, dessiner, mais surtout pas dormir ! 
Patiemment, sa maman lui explique toute la richesse que recèle l’obscurité, pour peu qu’on laisse vagabonder ses sens et son imagination : la lumière éteinte, le noir s’allume, et l’enfant s’endort dans la douceur de ses mille nuances. 
Un album d’une grande tendresse sur le thème des endormissements difficiles, servi par les illustrations subtiles et feutrées de Simone Rea (Les Fables d’Esope, Actes Sud).

奧斯卡不喜歡夜晚,他比較喜歡玩耍,跑步,畫畫,但就是不喜歡睡覺 !
媽媽耐心地跟他解釋黑夜蘊含豐富很多東西,稍微讓他釋放的感覺和想像,
關上燈,照亮黑暗,奧斯卡終於進入溫柔夢鄉。





這本繪本主題為難以入睡或怕黑的孩子,特地設計了非常柔和的插畫。Simone Rea將色鉛筆運用的極具魔力,看著看著真的就想進入夢鄉。 

戴眼鏡的小兔子很討喜,兔爸爸和兔媽媽擬人且近似人類,空間場景裝置簡單卻令人感覺熟悉,孩子習慣的重點物品都在畫面當中。孩子在閱讀過程當中更加有認同感與自我投射。  

從封面開始,即使奧斯卡在床上蹦蹦跳跳,卻讓人感覺不到躁動。繪本中,母親細心列舉黑色各種呈現和想像,試著讓奧斯卡安心。 






作者 : Hélène Gaudy












Hélène Gaudy1979年出生於巴黎,她的第一本小說《Vues sur la mer》入選2006年Médicis文學獎第二輪評選。她參與許多出版計畫,出版了幾本小說《Si rien ne bouge》、《Plein hiver》,同時也創作兒少小說《Quand j’étais cagibi》。



插畫家 : Simone Rea












Simone Rea 1975年出生於義大利羅馬西南方的Albano Laziale鎮,他目前也在此生活和工作。於羅馬藝術學院研讀, 參與在特維索的Sarmede基金會所策辦得專業培訓課程,從此開始他的職業平面藝術家之路。Simone Rea曾兩次入選波隆納插畫大獎,並榮獲布拉提斯拉瓦插畫雙年展(Biennial of Illustration Bratislava )BIB PLAQUE獎。

2016年6月28日 星期二

Pollen : une histoire d'amour 花粉 : 一個愛的故事



Pollen : une histoire d'amour 花粉 : 一個愛的故事



作者 : Davide Cali
繪者 : Monica Barengo
出版社 : PassePartout
出版年 : 11/10/2013
版本 : 精裝, 22頁, 30 x 22 cm
9歲以上, 原文義大利文
定價 : 850元 (16,00 EUR)
*附譯*





一位年輕女人與植物之間並無親友關係,她在花園裡發現一朵白色的花並決定要好好照顧它。她每天焦急的等待開花,沉浸在花香中且注視著花瓣的白皙色澤。她雙眼垂閉,纖細的手指撫摸著花瓣。每天早上都有一朵新開的花,但很快地植物都枯萎了。


年輕女人緊張不安,試圖了解為何她如此細心照顧會得來這背叛…一隻聰明且冷酷的烏鴉責備她,建議她不能只想要獲得的卻沒有想到自己所擁有的。季節悠悠而過,夏季到來時,一朵新開的花出現了…但是卻是開在鄰居的花園裡。花粉飛入空氣中也飛進年輕女人的心靈裡,帶來無形且短暫的獻禮。


一個關於佔有與擁有的故事,作者很巧妙地在花朵都枯萎時,讓有死神象徵的烏鴉出現責備並提醒年輕女人思考「何謂愛 ?」


義大利插畫家在這本書中應用了大量的烏賊黑,筆觸與線條柔和,讓人都忘記這是黑色,很難得見到能把黑運用的溫和卻不死寂。












Monica Barengo 莫妮卡·巴倫(義大利插畫家)


不到30歲的Monica Barengo已經與不少刊物與出版社合作插畫,繪畫風格兼具細膩與粗獷,十分迷人。2012年入選波隆納插畫大獎之後,更加備受注目。

Monica認為繪本是一門藝術專用於兒童和成年人,如果你喜歡美麗的東西,如果你愛書,愛閱讀,愛沉浸在故事中,你無法不愛的繪本,不論你是一個孩子或成人。
因為這樣的理念,我們可以看到她的作品也相當受到大人喜愛。




2016年6月26日 星期日

L'oiseau d'or 金鳥




L'oiseau d'or 金鳥

作者 : Solenne et Thomas
出版社 : Gautier-Languereau
出版年 : 02/12/2015
版  本 : 精裝, 32頁, 20 x 37 cm
定價 : 790元 (14,95 EUR)
*附譯*






一顆小小寶石, 具有力量且動人捎來宇宙訊息 :  
世界即將開啟.

在遠離人煙的地方, 一隻鳥兒住在樹上.
有天早晨, 一道彩色閃電越過地平線.
好奇心驅使, 鳥兒離開了家.
如同花瓣乘著風, 色彩飄在空中.
他看見它消失在森林裡, 他飛去想找出它.

他飛越樹林、雪峰、大海、草原、沼澤、叢林
遇見各種動物之王,他們也為鳥兒指引
當他穿越整個世界,
你們猜猜他找到了什麼 ?









 這是一本文字和圖像都具有新詩意味的繪本
書名為《金鳥》,從封面到書頁,名符其實的,主角鳥兒在每一頁都「係金耶!」
燙金的鳥兒搭配黃紅紫粉綠橘藍各種「特別色」,
原畫以版畫創作,但與書籍幾乎無色差,
真的是一本在色彩與印刷上很講究的一本書。





作者是兩位創作人組成的工作室,就叫做「Solenne et Thomas」。
他們除了童書繪本之外,也為兒童玩教具繪畫插畫。Thomas特別喜歡以版畫創作。



Let’s talk about -- Nicoletta Ceccoli(妮可列塔•伽可利)2/2

Nicoletta Ceccoli ( 妮可列塔 • 伽可利 ) 來自義大利的國中國 , 聖馬利諾共和國的藝術家 Nicoletta Ceccoli 在 2001 年榮獲 Andersen Priz , 2006 年榮獲 The Society of Il...